The meaning and use of baptizein a High Resolution Includes Greek Text - [Baptizo Baptised] philologically [Koine Greek] and historically investigated â-Part 02
There are other versions of this posted, but it was thought that there might be a need for a higher resolution version. Koine Greek is not always the easiest to study, and small fonts or print are not much help. This Higher Resolution Version (in Two Parts) should help.
-
Aqua, Wasser, Mergulhar, imersao, imerse, batizar, batizar, batizados, batismo, Batista, Baptiste, agua batismo, aspersao de agua imersao, Norse batismo, koine textos gregos, grego classico textos, critica textual, a forma critica, westcott, formais redactionary crÃticas, Americano biblia uniao, german biblia sociedade, arrebatada, American bible sociedade, sociedade biblia historia, connant, Conant, bible transmissao, riplinger, textos antigos, batisterio, sa doutrina, rense, cumbey, quebedeaux, Deus, a salvacao batismo, bolacha, Igreja controlo, estrutura da Igreja, Historia da Igreja, historico batismo, embora agora, a agua livre, aqua, agua, ZanurzyÄ, zanurzenie, imerse, chrzciÄ, chrzciÄ, ochrzczony, chrzest, Chrzciciela, Baptiste, wody chrztu, zraszanie, wody zanurzenia, norse chrztu koine greckie teksty klasyczne greckie teksty, krytyki tekstu, forma krytyki, westcott, formalnego redactionary krytyki, amerykaÅski bible unii niemiecki bible spoÅeczeÅstwa, snatched, amerykaÅski bible spoÅeczeÅstwa, bible spoÅeczeÅstwa historii, connant, conant, bible transmisji, riplinger, starożytnych tekstów, chrzcielnica, zdrowÄ
naukÄ
, rense, cumbey, quebedeaux, boga, zbawienia chrzest, wafli, KoÅcióŠkontroli budowÄ
koÅcioÅa, historii KoÅcioÅa, historii chrztu, od teraz, woda wolnoÅci, aqua, agua,ÐогÑÑзиÑÑ, погÑÑжение, imerse, кÑеÑÑиÑÑ, кÑеÑÑиÑÑ, кÑеÑенÑй, кÑеÑение, бапÑиÑÑов, ÐаÑиÑÑа, водное кÑеÑение, дождеваниÑ, погÑÑжением в водÑ, ÐоÑÑи кÑеÑение, koine гÑеÑеÑкого ÑекÑÑов, клаÑÑиÑеÑкие гÑеÑеÑкие ÑекÑÑÑ, ÑекÑÑологиÑ, ÑоÑÐ¼Ñ ÐºÑиÑики, westcott, оÑиÑиалÑнÑе redactionary кÑиÑики амеÑиканÑкиÑ
ÐÐ¸Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑз, немеÑкий библейÑкие обÑеÑÑва, ÑÑ
ваÑилÑÑ, амеÑиканÑкие ÐиблейÑкого ÐбÑеÑÑва, библейÑкие обÑеÑÑва, иÑÑоÑии, connant, conant, ÐÐ¸Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи riplinger, дÑевние ÑекÑÑÑ, бапÑиÑÑеÑий, здÑавое ÑÑение, rense, cumbey, quebedeaux, Ðог, ÑпаÑение кÑеÑение, ваÑли, ÑеÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑ, СÑÑÑкÑÑÑа ÑеÑкви, ÑеÑковной иÑÑоÑии, иÑÑоÑиÑеÑкого кÑеÑениÑ, за вÑемÑ, вода ÑвободÑ, аквапаÑк, ÐгÑа,
-
ÎÏ
θίζονÏαι, εμβάÏÏιÏη, imerse, Baptize, baptize, βαÏÏίζεÏαι, βάÏÏιÏηÏ, ÎαÏÏιÏÏή, Baptiste, νεÏÏ Î²Î±ÏÏίÏμαÏοÏ, ÏάνÏιÏμα, εμβάÏÏιÏÎ·Ï ÏÏο νεÏÏ, ÎοÏμανδÏÏ Î²Î¬ÏÏιÏηÏ, koine ελληνικά κείμενα, κείμενα αÏÏαίÏν ÎλλήνÏν, Ïην κÏιÏική ÏÏν κειμÎνÏν, αÏοÏελοÏν Ïην κÏιÏική, westcott, redactionary εÏίÏημη κÏιÏική, η American ÎÎ¹Î²Î»Î¹ÎºÏ ÎνÏÏηÏ, ÎÎ¹Î²Î»Î¹ÎºÏ Î³ÎµÏμανική κοινÏνία, ξαÏνικά, η American Bible κοινÏνίαÏ, ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÎ½Î¯Î±Ï ÏÎ·Ï Î¹ÏÏοÏÎ¯Î±Ï ÏÎ·Ï ÎίβλοÏ
, connant, conant, ÎÎ¹Î²Î»Î¹ÎºÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ, riplinger, αÏÏαία κείμενα, βαÏÏιÏÏήÏιο, θεÏÏία ήÏοÏ
, rense, cumbey, quebedeaux, θεÏÏ, ÏÏÏηÏία βάÏÏιÏηÏ, ÏλακιδίÏν, ÎκκληÏία ÏοÏ
ελÎγÏοÏ
, διάÏθÏÏÏη εκκληÏία, ÎκκληÏιαÏÏική ÎÏÏοÏία, ιÏÏοÏικά βάÏÏιÏηÏ, μακÏιά ÏÏÏα, Ïο νεÏÏ ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίαÏ, ÏÎ·Ï Ï
δαÏο, agua,
Gömmek, dalma, imerse, vaftiz, vaftiz, baptised, vaftiz, Baptist, Baptiste, su vaftiz, serpme, su tutulma, Norse vaftiz, koine Yunan metinleri, klasik Yunan metin, metin eleÅtirisi, formu eleÅtiri, westcott, resmi redactionary eleÅtiriler, Amerikan incil birliÄi, Almanca incil toplum, kaçırıldı, Amerikan incil toplum, incil toplumun tarih, connant, conant, incil iletim, riplinger, eski metin, kilisenin vaftiz bölümü, ses doktrin, rense, cumbey, quebedeaux, Tanrı, kurtuluÅ vaftiz, gofret, Kilise kontrol, kilise yapısı, kilise tarihi, tarihsel vaftiz, dıÅarıda Åu anda, su özgürlük, su, Agua,
浸ï¼æµ¸æ³¡ï¼æ´ï¼æ´ï¼æ´ï¼æ´ï¼æµ¸ä¼ï¼å·´æ®èæ¯ï¼æ°´çæ´ç¤¼ï¼å·æ°´ï¼æ°´æµ¸æ³¡ï¼å欧çæ´ç¤¼ï¼å¸è
æï¼å¤å
¸å¸è
ææ¬ï¼èæ®å¦ï¼å½¢å¼æ¹è¯ï¼æ£å¼, æ¹è¯ï¼ç¾å½å£ç»èçï¼å¾·å½å£ç»ç¤¾ä¼ï¼æ¢å»ï¼ç¾å½å£ç»å
¬ä¼ï¼å£ç»ç¤¾ä¼åå²ï¼ï¼ç§åç¹ï¼å£ç»ä¼ è¾ï¼å¤æåï¼å¥å
¨çååï¼ï¼ä¸å¸ææ©çæ´ç¤¼ï¼æ¶åï¼æä¼æ§å¶ï¼æå çç»æï¼æä¼åå²ï¼åå²çæ´ç¤¼ï¼è·ç¦»ç°å¨ï¼æ°´çèªç±ï¼æ°´ï¼é¿ç
Ø baptised Ø ØºØ³Ù ØªØ¹Ù
Ûد Ø Ø¨Ø§Ù¾ØªÛست Ø Ø¨Ø§Ù¾ØªÛست Ø ØªØ¹Ù
Ûد آب Ø ØºÙØ·Ù ÙØ±Û Ø¢Ø¨ Ø ØºØ³Ù ØªØ¹Ù
Ûد ÙÙرس Ø Ù
تÙÙ ÛÙÙØ§Ù Ø¨Ø§Ø³ØªØ§Ù Ø Ù
تÙÙ Ú©ÙاسÛÚ© ÛÙÙاÙÛ Ø ÙÙد Ø§Ø¯Ø¨Û Ø ÙÙد ÙرÙ
Ø ØªØ¯Ø±Ûس Ø±Ø³ØªÚ¯Ø§Ø±Û Ú©ØªØ§Ø¨ Ù
Ùدس Ø Ø²ÙØ¯Ú¯Û Ø§Ø¨Ø¯Û Ø Ø§ÙتÙاد رسÙ
Û Ø Ø¢Ù
رÛکا اتØادÛÙ ÙØ§Û Ú©ØªØ§Ø¨ Ù
Ùدس Ø Ø¢ÙÙ
اÙÛ Ø¬Ø§Ù
ع٠کتاب Ù
Ùدس Ø Ú©ØªØ§Ø¨ Ù
Ùدس در Ø¢Ù
رÛکا جاÙ
Ø¹Ù Ø ØªØ§Ø±ÛØ® جاÙ
ع٠کتاب Ù
Ùدس Ø Ú©ØªØ§Ø¨ Ù
Ùدس اÙتÙØ§Ù Ø Ù
تÙÙ Ú©ÙÙ Ø ØªØ¹Ù
Ûد Ø Ø¯Ú©ØªØ±Û٠صدا Ø Ø¨Ø§ خدا Ø ØºØ³Ù ØªØ¹Ù
Ûد Ø±Ø³ØªÚ¯Ø§Ø±Û Ø ÙÛÙر Ø Ú©Ùتر٠کÙÛسا Ø Ø³Ø§Ø®ØªØ§Ø± Ú©ÙÛسا Ø Ú¯Ø±Ùت٠دÙر Ø ØªØ§Ø±ÛØ® Ú©ÙÛسا Ø ØªØ§Ø±ÛØ®Û Ø ØºØ³Ù ØªØ¹Ù
Ûد Ø Ø¯Ùر ÙÙ
اکÙÙÙ Ø Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¢Ø¨ Ø Ø§Ø¨ Ø Ù
راسÙ
بزرگداشت
٠پذÛرش زÙØ¯Ú¯Û Ø§Ø¨Ø¯Û Ø±Ø§ در Ù
سÛØÛت Ø ÙاÚÙ Ùا را در ÛÙÙا٠باستا٠تعرÛ٠شدÙ
-
غطس Ø ØºÙ
ر Ø Ø§Ø¹Ù
د Ø Ø§Ø¹Ù
د Ø ØªØ¹Ù
ÙدÙÙ
Ø ÙاÙتعÙ
Ùد Ø ÙاÙÙ
عÙ
داÙÙØ© Ø Ø¨Ø§Ø¨ØªÙست Ø Ù
عÙ
ÙدÙØ© اÙÙ
اء ÙاÙÙ
اء ÙغÙ
ر Ø ÙÙرس اÙتعÙ
Ùد Ø ÙاÙÙصÙص اÙÙÙÙاÙÙØ© اÙÙدÙÙ
Ø© Ø ÙاÙÙÙاسÙÙÙØ© اÙÙÙÙاÙÙØ© اÙÙصÙص Ø ÙÙÙد اÙÙصÙص Ø ÙØ´ÙÙ Ù
٠أشÙا٠اÙÙÙد Ø ÙتدرÙس اÙÙتاب اÙÙ
Ùدس ÙØ®Ùاص Ø ÙاÙØÙاة اÙأبدÙØ© Ø Ø±Ø³Ù
٠اÙاÙتÙادات اÙØ£Ù
رÙÙÙØ© اتØاد اÙÙتاب اÙÙ
Ùدس Ø ÙجÙ
عÙØ© اÙÙتاب اÙÙ
Ùدس اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ© Ø ÙجÙ
عÙØ© اÙÙتاب اÙÙ
Ùدس اÙØ£Ù
رÙÙÙØ© Ø ÙجÙ
عÙØ© اÙÙتاب اÙÙ
Ùدس ÙاÙتارÙØ® ÙاÙÙتاب اÙÙ
Ùدس ÙÙÙ٠اÙÙصÙص اÙÙدÙÙ
Ø© Ø ÙÙ
اء اÙتعÙ
Ùد Ø Ø³ÙÙÙ
اÙعÙÙدة Ø ÙاÙØ¥ÙÙ Ø ÙÙ
عÙ
ÙدÙØ© اÙØ®Ùاص Ø ÙاÙرÙØ§Ø¦Ù Ø ÙاÙسÙطرة عÙ٠اÙÙÙÙسة Ø ÙاÙÙÙÙسة ÙÙÙÙ Ø Ø§Ùتزعت Ù
ÙÙ Ø ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙÙÙسة اÙتارÙØ®ÙØ© Ù
عÙ
ÙدÙØ© بعÙدا اÙØ¢Ù ÙاÙÙ
Ùا٠ÙاÙØرÙØ© Ø ÙاÙÙ
ائÙØ© Ø ÙÙ
راسÙ
اÙاØتÙاÙ
ÙÙبÙ٠اÙØÙاة اÙأبدÙØ© Ù٠اÙÙ
سÙØÙØ© Ø ÙاÙÙÙÙ
ات اÙÙ
Øددة Ù٠اÙÙÙÙاÙÙØ© اÙÙدÙÙ
Ø© Ø ÙاÙÙص Ù٠اÙاÙجÙÙزÙØ© ÙاÙÙÙÙاÙÙØ© اÙÙدÙÙ
Ø© اÙعÙد اÙجدÙد Ù
٠اÙÙتاب اÙÙ
Ùدس
-
If you don't have foreign fonts installed, you may not be able to read portions of this.